Page 12 - lidercfeny_akf_202403
P. 12

XVI. évf. 3. szám, 2024. március                                      Lidércfény amatõr kulturális folyóirat



          fekete nyelve lassan végignyalta cserepes ajkait. Adél gon-  nyelve ostorként csattogott, torkából mély, fájdalmas
          dosan  manikűrözött  ujjai  megnyúltak  és  vékony  póklá-  hang bugyogott elő. A teremtés fájdalma járta át.
          bakként terültek szét az asztalon.                     A többiek mozdulatlanul nézték, üres hüllőtekintetük-
           Végül megszabadult az utolsó ruhadarabtól is.       ből kékesfehér fény tükröződött vissza homályosan. Csak
          Gondosan  összehajtogatta  és  a  székére  helyezte  őket,   csápjaik mozogtak, lassan és puhán, egyre inkább  egy
          majd óvatosan felfeküdt az asztal közepére. A sima felület   ritmusra, és végül már együtt lüktettek, mintha egyetlen
          meglepően hideg volt, érezte, hogy az egész teste libabő-  szív,  a  föléjük  magasodó  sötét  teremtő  szíve  pumpálná
          rös lett. A plafont nézte, a hófehér neon szórt fényét. Egy   beléjük a ragacsos, fekete vért.
          pillanatra a műtő jutott eszébe, ahol Zsolt megszületett.   Az óriási vonagló test közepén emberfej nagyságú rés
          Akkor nézte így a fényt, mozdulatlanul, az altatótól lassan   nyílt. Sötét, habos vér csorgott belőle, majd a nyílásból, az
          elkábulva,  mielőtt  az  orvosok  kimetszették  belőle  a  fia   inakat  szétfeszítve  egy  test  kezdett  lassan  előtűnni.
          testét. A fiáét, akit már évek óta nem látott.       A főnök izmai még egyszer megfeszültek, torkából sóhaj
           Az  első  harapás  injekciós  tű  szúrásaira  emlékeztetett.   – halk, emberi sóhaj – szállt fel, majd a test egy pillantás
          Kicsit kellemetlen volt ugyan, de sokkal nagyobb fájda-  alatt kicsusszant, és nedves, csattanó hangot adva elterült
          lomra számított, így inkább megnyugvás töltötte el,   az  iroda  padlóján. A  nagyfőnök  fáradtan  roskadt  össze,
          miközben érezte  vérének  melegét,  ahogy  végigcsorog   fatörzs vastagságú csápjai ernyedten terültek el a földön,
          csupasz  bőrén.  Aztán  a  tűszúrások  ellepték  a  testét,  a   póklábai hatalmas teste alá gyűrve tűntek el a vérhabos
          neon fénye homályossá vált, majd halványulni kezdett.   iszapban.
          Egyre távolabbról hallotta a cuppogó hangokat, a furcsa
          morgást, a belőle táplálkozó rángó testekből áradó külö-  A többiek közben gyengéden letisztogatták a szőnyegen
          nös  dongó-zümmögő  hangot.  Még  érezte,  hogy  haja  és   heverő magatehetetlen testet. Amikor már egy csepp vér
          fejbőre – akár egy kalap, amit váratlanul felkap a szél –   sem volt rajta, az egyikük  – óvatosan, ahogy egy anya
          eltűnik,  a  világ  elé  tárva  koponyájának  csupasz  tetejét,   emeli fel újszülött gyermekét – az asztal közepére helyez-
          aztán minden elsötétült.                             te. Arcából finoman félresöpörte a kissé még nedves haj-
                                                               fürtöket. Az enyhén csiklandó érzésre Ildikó felébredt.
           Az asztal tíz perc múlva teljesen tiszta volt. Az irodában   Korábbi élete emlékei  ködösen  még  ott éltek tudata
          semmi  más  nem  hallatszott,  csak  a  rángó  hüllőtestek   peremén, de jól tudta, rövidesen elsüllyednek majd a fele-
          neszei. Csápok tekeregtek  egymásba fonódva az asztal   désben, akár az álmok nagy része az ébredés után. Felült,
          körül mindenfelé a vérfoltos szőnyegen, egészen az iroda   leszállt az asztalról, s lassan elkezdte felvenni ruháit, amit
          hangszigetelt ajtajáig.                              egy ismeretlen már odakészített neki egy székre, szépen
           Aztán lassan mind a nagyfőnök felé fordultak. A rop-  összehajtogatva. Miközben öltözködött, az őt körbeállók-
          pant teremtmény hátrébb húzódott az asztaltól és hátát a   ra nézett. Látta, ahogy testük lassan átalakul, kisebb lesz,
          falnak  támasztotta.  Teste lassú hullámzásba kezdett  a   visszabújik abba a hitvány kéregbe, amely mostantól az ő
          zöldesszürke pikkelyek alatt, pórusaiból sárgás nedv tört   maszkja és álruhája is lesz.  Ami mögött ott lapul
          elő, amely rátapadt a világosbarna faburkolatra és a falat   mindannyiuk igazi valója, és a vágy, a csillapíthatatlan
          díszítő  festményekre.  Izmai  megfeszültek,  hosszú  érdes   örök éhség, amivel egy nap felfalják majd az egész világot.


         R. Harbinger


         Az ember legjobb barátja






           Bobby vicsorgott, és csaknem kitépte karomat. A sötét   láthatta szívszaggató menekülésemet, ahogy szűkön vet-
         garázsbejáróra meredt, magából kikelten tombolt.      tem a kanyarokat, és hátra-hátrafordultam.
           – Nyughass! – Hasztalanul próbáltam csitítani.        Hallottam felborulni a sarki kukákat, és ugyan nem lát-
           Újult  erővel  szökkent  előre,  mire  a  nyakörv  megadta   tam semmit, mégis tudtam, hogy üldöznek. Az ajtóhoz
         magát. Hátraestem, és először a fenekemet érő fájdalmat   érve  kulcscsomómmal  vacakoltam;  csaknem  kifordult
         éreztem meg, majd a szívembe markoló rettegést. Láttam   nyirkos ujjaim közül. Tompa  puffanások, halálos  léptek
         Bobbyt  beszaladni  a  kapualjba,  de  sóhajtásnyi  idővel   közeledése hallatszott. A villanyoszlopok fényei pislákol-
         később éles nyüszítés hasított az éjszakába.          tak, és a fölöttem lévő lámpa szétpukkant. Felsikkantottam
           Nem tudtam, mi történt a koromfeketeségben, de érez-  a nyakamba hulló üvegdaraboktól, de végre sikerült meg-
         tem, Bobby nem fog visszajönni hozzám. Máris rettegve   találnom  a  megfelelő  kulcsot,  és  a  zárba  csúsztatnom.
         hátráltam a földön, és pillanatra sem vettem le tekintete-  Amikor  bevágtam  az  ajtót,  visszhangja  olyan  erővel
         met a feketén ásító lyukról, mígnem valami megvillant a   söpört végig a lépcsőházon, mintha bomba robbant volna.
         sötétben, alighanem egy szempár.                        Elhátráltam a bejárattól,  és a megmozduló kilincset
           Felugrottam,  és  rohanni  kezdtem.  Gyűlöltem  a  késő   figyeltem. Valaki  próbált  bejutni,  de nem tudott,  ezért
         estére tolódó sétákat, mert így a kihalt utcán senki sem   döngetni kezdte az ajtót, aminek sarkai éles nyikordulás-



          12                                           www.lidercfeny.hu • info@lidercfeny.hu • Facebook: Lidércfény Online
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17